:: новости :: история :: песни :: концерты ::
:: дискография :: видеография :: места ::
:: фотоальбом :: рукописи :: библиотека ::
    ! :: камчатка :: стена :: отзывы :: встречи ::
:: чат :: стихи цою :: обои :: песни цою ::
:: рисунки цою :: ссылки :: войти ::

расширеный

Где достать текст "Blood Type"?

Пользователь Summer's Dawn 


Где достать текст "Blood Type"?
28 October, 2004 в 23:42
Кто-нибудь знает, где можно достать текст "Группы крови" на английском языке? Никак не могу найти...
Где достать текст "Blood Type"?
29 October, 2004 в 00:10
Blood Type

It such a warm place but there is the street
Where our footprints are waited for
Stardusted boots
Sparkle and shine

Here are the shepheard and upholstered chair
Dazzling dreams below the bright sun o-o
The trigger untouched
When it was the right time

My blood type mark is on a sleeve
There is my ordinal number mark on a sleeve
Wish me now some luck in the fight
Say now, saying
I won't stay in this field of green
I won't stay in this field of green
Wish me now to be lucky
Say now, saying
Be lucky

I make wealth to pay and I never want
A triumph at any price
I never want someones chest laid under my foot
I would love stay here with you
Just to stay here with you
But a star which is high in the skies
Still gives me the route


Откуда он у меня помню плохо, поэтому даю не ссылку, а сам текст.
Где достать текст "Blood Type"?
29 October, 2004 в 08:38
[quote:de7eb5febe="GrieF"]Blood Type

It such a warm place but there is the street
Where our footprints are waited for
Stardusted boots
Sparkle and shine

Here are the shepheard and upholstered chair
Dazzling dreams below the bright sun o-o
The trigger untouched
When it was the right time

My blood type mark is on a sleeve
There is my ordinal number mark on a sleeve
Wish me now some luck in the fight
Say now, saying
I won't stay in this field of green
I won't stay in this field of green
Wish me now to be lucky
Say now, saying
Be lucky

I make wealth to pay and I never want
A triumph at any price
I never want someones chest laid under my foot
I would love stay here with you
Just to stay here with you
But a star which is high in the skies
Still gives me the route


Откуда он у меня помню плохо, поэтому даю не ссылку, а сам текст.[/quote:de7eb5febe]


Cпасибо большое за текст !!!!! я его так долго искала , но найти не смогла... grinning smiley :wink:
Где достать текст "Blood Type"?
29 October, 2004 в 11:05
наконец-то хоть кто-то спросил, а то я тоже давно искала еттот текст
Где достать текст "Blood Type"?
29 October, 2004 в 13:52
[quote:36f2a0b6a9="GrieF"]Blood Type

It such a warm place but there is the street

I make wealth to pay and I never want
A triumph at any price
I never want someones chest laid under my foot
I would love stay here with you

[/quote:36f2a0b6a9]

По моему "but there [b:36f2a0b6a9]on[/b:36f2a0b6a9] the street"
"I'll make wealth to pay [b:36f2a0b6a9]but[/b:36f2a0b6a9] I never want"
"I never want someone's chest [b:36f2a0b6a9]lying[/b:36f2a0b6a9] under my foot"
"I would [b:36f2a0b6a9]rather[/b:36f2a0b6a9] stay here with you"

Кстати на старой камчатке тоже спросили об этом..
Где достать текст "Blood Type"?
29 October, 2004 в 14:50
Спасибо огромное!

Кстати, кого-то насмешить? Единственным местом, где обсуждалась эта песня, был... ПРАВОСЛАВНЫЙ ФОРУМ КУРАЕВА!!!! Сидят люди со статусами "верующий христианин" и обсуждают "вообще Цой неплохо английский знал..." "да, конечно. А вот ссылочка на альбом..." grinning smiley :lol:
Где достать текст "Blood Type"?
29 October, 2004 в 16:21
Я тоже долго искала эти слова.. Пока не увидела эту темку.. smiling smiley Находила я, кстати, какой-то текст на английском. На том сайте клялись и божились, что это слова песни "Blood Type".. Но ничего похожего, абсолютно.. Уж я-то английский знаю! Поэтому спасибо огроменное за текст! :wink:
Где достать текст "Blood Type"?
29 October, 2004 в 23:10
[quote:c831d1474c="Начальница Камчатки"][quote:c831d1474c="GrieF"]Blood Type

It such a warm place but there is the street

I make wealth to pay and I never want
A triumph at any price
I never want someones chest laid under my foot
I would love stay here with you

[/quote:c831d1474c]

По моему "but there [b:c831d1474c]on[/b:c831d1474c] the street"
"I'll make wealth to pay [b:c831d1474c]but[/b:c831d1474c] I never want"
"I never want someone's chest [b:c831d1474c]lying[/b:c831d1474c] under my foot"
"I would [b:c831d1474c]rather[/b:c831d1474c] stay here with you"

Кстати на старой камчатке тоже спросили об этом..[/quote:c831d1474c]

Ты скорей всего права! Я вроде как раз с одной темы из камчатки этот текст сохранила как-то, поэтому в правельности не уверена!
PS Да не за что, мне не трудно, а помочь человеку приятно!smiling smiley
Где достать текст "Blood Type"?
30 October, 2004 в 11:19
То, что лежало в Интернете - являлось простым дословным переводом альбома "Группа крови", изданного в Америке в рамках проекта Red Wave (IMHO) по инициативе Джоанны Стингрей. Текст песен был написан на обратной стороне конверта на русском и на английском - для лучшего восприятия песен американцами. Эти переводы никак не связаны с записью "Blood Type" группы КИНО.
Где достать текст "Blood Type"?
30 October, 2004 в 15:41
Я из интереса решила "пропустить" blood type через сократ персональный 4.0 и вот, что получилось:
Это такое теплое место но есть улица Где наши следы подожданы ботинки Stardusted Сверкают и просиены
Вот shepheard и обитая кафедра, ослепляющие мечты ниже яркого солнца o-o триггер нетронутый Когда это было временем права
Моя кровяная отметка типа находится в рукаве Есть моя отметка порядкового числительного в рукаве Желает мне теперь некоторая удача в борьбе Говорит теперь, поговорка
Я не останусь этой областью зеленой, которая Я не останусь этой областью зеленой Желать мне теперь, чтобы быть счастливым Говорить теперь, поговорка Будет счастливой
Я делаю богатством, чтобы платить и Я никогда не хочусь триумф по любой цене, который Я никогда не хочусь кто-нибудь ящик положенный под своим футом Я должен любить пребывание здесь с Вами Просто, чтобы оставаться здесь с Вами Но звезда, которая высокая в небесах Все еще дает мне маршрут
Где достать текст "Blood Type"?
30 October, 2004 в 20:12
[b:bdbacf3581]Элси[/b:bdbacf3581]

Да, эо гениально... Я тоже хотела пропустить, но передумала... Зря, получается.
Где достать текст "Blood Type"?
31 October, 2004 в 02:33
Вот именно это уже обсуждалось на старой Камчатке и эту тему завел я. И спасибо за текст Blood type.
P.S.: Stardusted boots-это и есть звездная пыль на сапогах, а точнее star-звезда, dust-грязь, пыль, boots-ботинки. Stardusted получается звездная пыль.
Где достать текст "Blood Type"?
31 October, 2004 в 11:55
sStardusted boots - значить "Звзднозапылённые" ботинки/сапоги
(Если можно так сказать...)
Где достать текст "Blood Type"?
31 October, 2004 в 17:22
Большая просьба Незнакомцу выложить этот текст на киномане в разделе "ПЕСНИ". Чтобы народу не приходилось за ним далеко лазить... smiling smiley
Где достать текст "Blood Type"?
05 November, 2004 в 16:29
[quote:33cfeb8019="Доберман"]sStardusted boots - значить "Звзднозапылённые" ботинки/сапоги
(Если можно так сказать...)[/quote:33cfeb8019]
Вот-вот.. Именно так.. Stardusted в этом случае используется как прилагательное.. :wink: grinning smiley
Где достать текст "Blood Type"?
06 November, 2004 в 19:35
[quote:0bd7c2eccd="Sess"][quote:0bd7c2eccd="Доберман"]sStardusted boots - значить "Звзднозапылённые" ботинки/сапоги
(Если можно так сказать...)[/quote:0bd7c2eccd]
Вот-вот.. Именно так.. Stardusted в этом случае используется как прилагательное.. :wink: grinning smiley[/quote:0bd7c2eccd]

В том то и дело, мне кажется, что это прилагательное не совсем соответствует оригиналу, т к там смысловое ударение переходит с ЗВЕЗДНОЙ ПЫЛИ на банальные САПОГИ, а в переводе - ЗВЕЗДНОЗАПЫЛЕННЫЕ САПОГИ, ЗВЕЗДНАЯ ПЫЛЬ (как прилагательное) уходит на второй план, а я думаю, что именно она и несет основную смысл. нагрузку, ибо без нее просто пропадает "звездный" смысл. :?
Где достать текст "Blood Type"?
07 November, 2004 в 21:19
[quote:c9151ac695="тос"]В том то и дело, мне кажется, что это прилагательное не совсем соответствует оригиналу, т к там смысловое ударение переходит с ЗВЕЗДНОЙ ПЫЛИ на банальные САПОГИ, а в переводе - ЗВЕЗДНОЗАПЫЛЕННЫЕ САПОГИ, ЗВЕЗДНАЯ ПЫЛЬ (как прилагательное) уходит на второй план, а я думаю, что именно она и несет основную смысл. нагрузку, ибо без нее просто пропадает "звездный" смысл. :?[/quote:c9151ac695]
Полностью с этим согласна.. Это уже особенности перевода.. К сожалению, не всегда можно передать смысловую нагрузку..
Где достать текст "Blood Type"?
07 November, 2004 в 23:00
Этот перевод делал Виктор. Я думаю он соображал, что пишет и хотел сказать именно то, что сказал. И "stardusted boots, sparkle and shine" - звучит гораздо лучше чем "star dust on boots... (и ничего более как в оригинале)". Виктор всегда уделял внимание согласованности слов, звучанию и ритмике песни. Поэтому и английская версия соответствующая - ритмика и ударения сохранены. Причем они стоят именно в том месте, где и ожидаются - если петь по английски.
Где достать текст "Blood Type"?
08 November, 2004 в 01:26
а я слышала что Джоанна Стингрей делала перевод..
Где достать текст "Blood Type"?
08 November, 2004 в 12:23
Да, но не без Виктора же smiling smiley
Где достать текст "Blood Type"?
12 November, 2004 в 06:40
незнаю почему..аа мне вот ненравится..то што Цой пел ету песню на английском..ии вобще зачем!!??
Где достать текст "Blood Type"?
12 November, 2004 в 14:41
[b:a015018e0c]павел[/b:a015018e0c]
Как зачем? Чтобы в англоязычных странах ЗНАЛИ.
Где достать текст "Blood Type"?
28 November, 2004 в 22:43
Как Че Гевара - экспорт революции, только в этом случае - экспорт КИНО :wink:

Только Виктор и сам говорил насчет того, что "НЕ ПОНИМАЮТ" они, да оно и неудивительно, да и Джоан могла понять лишь только после Союза..
Где достать текст "Blood Type"?
05 December, 2004 в 20:42
Спасибо Большое!!!
Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.

***Click here to login







RomanKuehl.de