Дата регистрации: 16 ***years ***ago
Сообщений: 469
Мне англоговорящие друзья подсказали еще одну версию строчки "Blood type". Я упорно не слышала слово checkered (предложенное, кажется, Начальницей Камчатки). И вот еще версия - shepherds. Т.е. Here are the shepherds and upholstered chair
Что написано в словаре:
shepherd - пастух; shepherds plaid - ткань в мелкую черную и белую клетку
Вот он, клетчатый плед!
Дата регистрации: 15 ***years ***ago
Сообщений: 476
Отлично! Я так вообще то и думал про shepherds, но не мог привязаться к пастухам, а возможности быстрого словаря Promt Гигант им и ограничились. Я считаю этот вариант точным, checkered я тоже не слышу вообще. Может и первые слова не <i><b>"Here is"</b></i>. Мне почему то слышится первая буква <i><b>"P"</b></i> , хотя на plaid тоже не похоже (кстати в том словаре это слово как "плед" переводилось, я по нему тоже прошелся)