:: новости :: история :: песни :: концерты ::
:: дискография :: видеография :: места ::
:: фотоальбом :: рукописи :: библиотека ::
    ! :: камчатка :: стена :: отзывы :: встречи ::
:: чат :: стихи цою :: обои :: песни цою ::
:: рисунки цою :: ссылки :: войти ::

расширеный

На злобу дняsmiling smiley

Пользователь Люда 


На злобу дняsmiling smiley
04 December, 2006 в 04:30
Ваша профессия и чем она для вас является.
У меня например две: одна чисто чтоб на жизнь хватало. Заработок на жизнь - бухгалтер. Честно не очень люблю это дело, но надо. Другая переводчик, но денег с неё не заимеешьsmiling smiley А чем для вас является ваша работа?
Заработком на жизнь?
Любимым делом?
И тем и другим (если да то вам повезлоsmiling smiley)



Смерть стоит того чтобы жить а любовь того чтобы ждать
Re: На злобу дняsmiling smiley
04 December, 2006 в 09:22
Администратор интернет-салона.
Общение общение и ещё раз общение с людьми посещающими салон.
Это скорее времяпрепровождение чем работа.

______________________________________________
Думай что пишешь - когда пишешь то что думаешь. ©
Re: На злобу дняsmiling smiley
04 December, 2006 в 13:59
Риелтор. Возможность помогать другим людям, в тоже время интресная для меня работа -
архитектура, общение с людьми, находящимися в кризисный ситуации (переезд подобен пожару), юриспруденция.

Мой девиз - прибыль превыше всего, но честь превыше прибыли.
Re: На злобу дняsmiling smiley
05 December, 2006 в 12:19
Пока музыкой зарабатываю немного, а дальше видно будет...
Re: На злобу дняsmiling smiley
08 December, 2006 в 16:07
"и тем и другим" - графика
Re: На злобу дняsmiling smiley
09 December, 2006 в 03:19
Везучий везучий человек - Завидуюsmiling smiley А графика это в смысле график дизайн?



Смерть стоит того чтобы жить а любовь того чтобы ждать
Re: На злобу дняsmiling smiley
09 December, 2006 в 03:25
Кто-то умный из восточных философов сказал - сделай своё любимое дело своей профессией и тебе никогда не придётся работать. Не совсем тaк, но доля правды в этом конечно есть.

Смерть стоит того чтобы жить а любовь того чтобы ждать
Re: На злобу дняsmiling smiley
10 December, 2006 в 01:03
Работа как работа.. но совсем не всегда приходится делать то, что нравится, а то, чего от тебя хотят.. Графика разная: дизайн, фотомонтаж, работа с текстом, цветом..

Скажи а ты какую тематику переводишь?
Re: На злобу дняsmiling smiley
10 December, 2006 в 01:08
Видно имелось в виду то, что работа остается работой, но когда она нравится, то как бы не замечаешь усилий. Но сказано хорошо!
Re: На злобу дняsmiling smiley
13 December, 2006 в 18:20
мне тоже повезло.. две работы и обе любимые.
Re: На злобу дняsmiling smiley
13 December, 2006 в 18:28
Туристическо-групповуюsmiling smiley



Смерть стоит того чтобы жить а любовь того чтобы ждать
Re: На злобу дняsmiling smiley
14 December, 2006 в 18:13
а я еще учусь, первокурсница)))))))))Специальность Связи с общественностью.
Для меня моя будущая профессия - это моя жизнь))))))))Уверена что она принетест мне огромное удовольствие, потому что я обажаю общаться с людьми
Re: На злобу дняsmiling smiley
22 December, 2006 в 18:24
Ёлка???? smiling smiley))
Re: На злобу дняsmiling smiley
10 January, 2007 в 11:34
Люда: Странно, я думала, переводами гораздо проще заработать на жизнь, чем работая бухгалтером. Высококвалифицированный специалист может зарабатывать до трёхсот долларов в день устными переводами (и то, это в Питере, а в Москве, наверное, тарифы повыше будут). С письменными переводами ещё лучше - сидишь себе дома, занимаешься любимым делом, сам составляешь распорядок дня, а тебе за это ещё и деньги платят. По-моему, переводчики очень неплохо зарабатывают... правда, работа "сезонная" - то густо, то пусто, но в любой профессии есть свои издержки.

Кстати, я работаю в компании, одной из сфер деятельности которой является как раз переводческая, менеджером по переводам. smiling smiley Работа интересная, если есть время и желание, иногда сама выполняю переводы с английским и японским языками. Занимаюсь подбором кадров. Так что, уважаемая Люда, если это Вас заинтересует, можете отправить своё резюме, будем подбрасывать иногда интересную работу))) Кстати, с/на какие языки Вы переводите?



Редактировано 1 раз. Последний раз 10.01.2007 15:24 пользователем Blacksun.
Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.

***Click here to login







RomanKuehl.de