:: новости :: история :: песни :: концерты ::
:: дискография :: видеография :: места ::
:: фотоальбом :: рукописи :: библиотека ::
    ! :: камчатка :: стена :: отзывы :: встречи ::
:: чат :: стихи цою :: обои :: песни цою ::
:: рисунки цою :: ссылки :: войти ::

расширеный

КРУЖИСЬ ВОКРУГ ФОНТАНА - поиск текста

Пользователь Nikolai Nag 


КРУЖИСЬ ВОКРУГ ФОНТАНА - поиск текста
10 October, 2006 в 08:09
Уважаемые коллеги!
Есть ли у кого текст или скан черновика песни КРУЖИСЬ ВОКРУГ ФОНТАНА?
Обнародуйте, пожалуйста!
Заранее благодарен
НАГ
Re: КРУЖИСЬ ВОКРУГ ФОНТАНА - поиск текста
10 October, 2006 в 12:35
Где-то выкладывали. По-моему на йаххе.
Re: КРУЖИСЬ ВОКРУГ ФОНТАНА - поиск текста
10 October, 2006 в 14:33
Андрей, спасибо за "наводку".
На ЙАХХЕ я уже искал - не нашёл...
Надеюсь, всё-таки у кого-нибудь текст найдётся.
Кстати, у группы THE SMITH есть песня REEL AROUND THE FONTAIN /кружись вокруг фонтана/ - а случаем не на её основе Виктор написАл свой текст?



Редактировано 1 раз. Последний раз 10.10.2006 14:58 пользователем Nikolai Nag.
Re: КРУЖИСЬ ВОКРУГ ФОНТАНА - поиск текста
10 October, 2006 в 17:01
Скорее всего. Потому что на цоевском автографе этой песни написано название этой группы.
Т.е. это скорее всего перевод песни. Интересно Цой сам переводил или нет.
А в каком альбоме эта песня? Какой год? Что вообще известно о ней?
Я попробую поискать ее текст в инете, если не найду, то придется самому набирать (текст-то у меня есть).
Ответ DAMER-у
11 October, 2006 в 07:38
Краткая сводка...
Песня вошла в два альбома группы ЗЭ СМИТС - дебютный THE SMITS /1984-февраль, трек №1/ и HATFUL OF HOLLOW /1984-декабрь, трек №15/

Официальный сайт группы ЗЭ СМИТС - [www.askmeaskmeaskme.com]

ПисАть рецензию на песню - дело на мой взгляд бессмысленное - лучше один раз услышать оригинал, чем сто раз прочесть аннотацию... На мой взгляд, песня хорошая. В музыке прослеживаются некие параллели с КИНО (партия лидергитары, басовая партия)... Вообще, по-моему, ЗЭ СМИТС весьма сильный ансамбль!

А вот текст песни

Reel Around The Fountain

It's time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old

It's time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
You made him old

Reel around the fountain
Slap me on the patio
I'll take it now
Oh ...

Fifteen minutes with you
Well, I wouldn't say no
Oh, people said that you were virtually dead
And they were so wrong

Fifteen minutes with you
Oh, well, I wouldn't say no
Oh, people said that you were easily led
And they were half-right
Oh, they ... oh, they were half-right, oh

It's time the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
It's time that the tale were told
Of how you took a child
And you made him old
You made him old

Oh, reel around the fountain
Slap me on the patio
I'll take it now
Ah ... oh ...

Fifteen minutes with you
Oh, I wouldn't say no
Oh, people see no worth in you
Oh, but I do.
Fifteen minutes with you
Oh, I wouldn't say no
Oh, people see no worth in you
I do.
Oh, I ... oh, I do
Oh ...

I dreamt about you last night
And I fell out of bed twice
You can pin and mount me like a butterfly
But "take me to the haven of your bed"
Was something that you never said
Two lumps, please
You're the bee's knees
But so am I

Oh, meet me at the fountain
Shove me on the patio
I'll take it slowly
Oh ...

Fifteen minutes with you
Oh, I wouldn't say no
Oh, people see no worth in you
Oh, but I do.
Fifteen minutes with you
Oh, no, I wouldn't say no
Oh, people see no worth in you
I do.
Oh, I ... I do
Oh, I do
Oh, I do
Oh, I do

Теперь по поводу версии ВЦ... В и-нете - пусто. Я рылся-рылся - нашёл только ссылки на твой хронологический перечень песен ЦОЯ (ЙАХХА)... Самого текста обнаружить не удалось... Так что, Андрей - действуй! Если хочешь, вышли мне на мэйл скан рукописи, я его здесь вывешу. Наверно, многим это будет интересно. Мой транспортный адрес starsobes(пёсик)yahoo.com - надеюсь, ясно, что пёсик это @, чем нужно заменить кириллицу и круглые скобки... Если что - пиши!
Удачи!
НАГ
Перевод, но чей?
12 October, 2006 в 21:02
Вот текст из цоевских автографов. На оригинале есть помарки. Похоже мы имеем собственноручный перевод с английского, сделанный самим Цоем. smiling smiley
Это 1984-85 гг.




Кружись вокруг фонтана. The Smiths (подчеркнуто)


Это время рассказывает
Как ты взяла ребенка
И сделала его старым

Кружись вокруг фонтана
?????? меня в патио
Я возьму это сейчас

15 минут с тобой
Хорошо, Я ничего не скажу
Люди говорили что ты была смертью справедливости
И они были так неправы

15 минут с тобой
Хорошо я ничего не скажу
Люди говорили, что ты была легко ведомой
И они были правы наполовину

Ты приснилась мне прошлой ночью
И я дважды упал с кровати
Ты смогла проколоть меня как бабочку
Но возьми меня на небо своей кровати
Было что-то что ты не сказала

Два кусочка (дурака) пожалуйста
Ты --- --- ---
Ну так это я

Встреть меня у фонтана
Толкни меня в патио
Я возьму это медленно тихо
Люди не видят ценности в тебе
О, но я вижу.




Редактировано 1 раз. Последний раз 12.10.2006 21:08 пользователем damer.
Re: Ответ DAMER-у
12 October, 2006 в 21:38
- лучше один раз услышать оригинал, чем сто раз прочесть аннотацию... На мой взгляд, песня хорошая. В музыке прослеживаются некие параллели с КИНО (партия лидергитары, басовая партия)... Вообще, по-моему, ЗЭ СМИТС весьма сильный ансамбль!

А в инете никак нельзя послушать? На этом сайте я не нашел музыкальных файлов.
Видеоклип REEL AROUND THE FONTAIN группы THE SMITHS
13 October, 2006 в 07:07
Андрей, спасибо за текст! Дейстительно, Виктор сделал перевод один в один (ну, или почти один в один)!
Вот, на www.youtube.com я откопал клип THE SMITHS RATF. Там ещё много интересного есть! Линк ниже.
[www.youtube.com]
Удачи!
НАГ



Редактировано 1 раз. Последний раз 13.10.2006 07:08 пользователем Nikolai Nag.
Потрясающе
13 October, 2006 в 09:19
Потрясающе! Очень удобно, когда видео и звук, сразу понятно, что такое "нью вейв".
Музыка, немного манера пения, манера двигаться во многом похожи на КИНО периода "Это не любовь" и "Ночь", немного от музыки к "Концу каникул". Стоит посмотреть все клипы. Набрел на один, который особенно заинтриговал. Появляются Роберт Смит и цоевский любимый актер Д.Дин.


[www.youtube.com]



Редактировано 1 раз. Последний раз 13.10.2006 09:20 пользователем damer.
Рацпредложение
13 October, 2006 в 09:49
DAMER, благодарю за линк!
Ребята, у меня предложение - давайте в подфоруме МЕСТО СЛЕВА сделаем ветку ГРУППЫ-ПОБРАТИМЫ КИНО и будем там давать ссылки на сайты с фото, музыкой и видео как ансамблей, оказавших прямое или косвенное влияние на формирование стиля КИНО (на основе биографических источников это, например HUMAN LEAGUE и DEVO), так и коллективов, чьё творчество "само по себе" близко к эстетике КИНО (допустим, ранняя SANDRA). Надеюсь, этот раздел будет полезен для тех, кто мало знаком с западной ВОЛНОЙ, особенно для молодёжи...
Начну, пожалуй...
Re: Рацпредложение
13 October, 2006 в 13:30
Было бы здорово. Я бы читал. Вообще на Йаххе есть такая тема, называется Дерево влияний.
Посмотри, можно эту тему и там открыть и поддерживать.



Редактировано 1 раз. Последний раз 13.10.2006 13:31 пользователем damer.
вот рукопись
14 October, 2006 в 14:20
Вот рукопись : [gileva.msk.ru]
Re: вот рукопись
16 October, 2006 в 07:50
Елена, БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
Продолжение темы в Место слева
23 December, 2006 в 18:30
Извините, только зарегистрированные пользователи могут писать в этом форуме.

***Click here to login







RomanKuehl.de